\n'; document.write(barra); } } changePage();
Entrevistas / Interviews
LIBBY GINWAY
(CLIQUE AQUI PARA LER EM PORTUGUES)
by Jose Carlos Neves
Althought this one has almost not do do with Comics and much less with our preferred author,Alan Moore, I feeled obligued to publish it.Read it and you will agree with me. A very important "document" about Brazilian's Science Fiction and Literature.
Mary Elizabeth Ginway, or Libby as she prefers to be called,
is an Associate Professor at University of Florida, in Gainesville, USA - the same city where the famous SF author
Joe Haldeman spends his spring months when he's not teaching at MIT. She has been working on a book on Brazilian Science
Fiction, an unusual topic (although some may say a non-existent topic at
best), is a Brazilianist and a pretty woman,also!

-First of all,Libby, let's begin with some background--your
age, marital status, number of children, academic degrees and current profession.
I am currently 44 years of age, divorced, one son. I have a
M.A. adn Ph.D. from Vanderbilt University in Spanish and Portuguese, and a B.A. in Comparative Literature from Smith
College. I have recently been promoted from Assistant to Associate Professor in the Department of Romance Languages and
Literatures at the University of Florida. Previously I taught at Emory University for one year and was at the University of
Georgia for three. I also taught Spanish language classes at Vanderbilt while I was a graduate student, and was also a
Fulbright Scholar to Brazil 1982-83.
-How did you get started?
I am what is known (pretentiously, I might add) as a Brazilianist, because I have specialized in the literature
and culture of Brazil, even though I have read the classics of the Portuguese and
Spanish canon, and am familiar with the literary traditions of Spanish America. As I mentioned, my
Ph.D. is in Spanish and Portuguese, languages which I have taught or currently teach.
I got started on the science fiction connection when I wrote
part of my doctoral dissertation on the fantastic and "dystopian" fiction written during the sixties and seventies
in Brazil, in which I discussed various works by J.J. Veiga, Murilo Rubião,
Ignácio de Loyola Brandão, Chico Buarque, Herberto Sales, Maria Alice Barroso, Ruth Bueno, Mauro Chaves,
and Plínio Cabral.
In the early 1990s I picked up Braulio Tavares's 1986 book
"O que é a Ficção Científica?", and learned about the GRD (Gumercindo Rocha Dorea, the first publisher of Brazilian SF)
generation. Here in the States, I dug up those works through interlibrary loan (a service by which one university library
lends its holdings to another). I have been working with them since 1995. I used the dystopian novels from my doctoral
dissertation as another manifestation of Brazilian science
fiction, and in 2000, I met with one of the editors at Record,
Luciana Villas Boas in Rio, who contacted Jorge Luiz Calife. Calife gave me a list with the names and phone numbers of
Gerson Lodi-Ribeiro, Braulio Tavares, Roberto de Sousa Causo, and Marcello
Simão Branco, all of whom I met that same year.
Beforehand I had also read some earlier utopian works from the
1920s (Adalzira Bittencourt, Monteiro Lobato, Godofredo Emerson Barnsley and Rodolfo
Teófilo), but realized that those works are part of a different project.
-What attracted you to writing? What were your influences?
I read "Le petit prince" in the sixth grade and saw that its
meaning was beyond that of a children's story. My French teacher liked it and it got published (in French) in the
school yearbook. The rest is history--success in French and Spanish, awards, praise, and I eventually wound up in graduate
school.
Thus I became an academic writer--or literary critic. I teach
Brazilian literature and have published on Machado de Assis, Brazilian Naturalism, Brazilian Modernism in American academic
journals. I can certainly say that several literary critics have been inspiring--Jean Franco,
Antônio Cândido, Alfredo
Bosi, Doris Sommer, Darko Suvin, Daphne Patai, Flora Sussekind, Nelson Vieira, Fredric Jameson, Vivian Sobchack,
Gary K. Wolfe--although I do not have just one theory or school I adhere to. I also believe that my background in
Comparative Literature and literary theory taught me alot. I love mythology and the classics and I depend on my knowledge
of them as much as anything.
-How did you first become interested in science fiction? What
are your earliest memories as far as that goes? Who are your favorite authors and why?
I didn't read much science fiction. Some of the Narnia works
by C.S. Lewis as well as Washington Irving's The Legend of Sleepy Hollow were read to me in the second grade. I read
Nancy Drew mystery novels, and later went through an F. Scott Fitzgerald
stage. During the first two years of high school I had to read so many classics--the hero from Homer through J. D
Salinger,then a course in the failure of reason and middle class values, reading the English metaphysical
poets, Thoreau, Sinclair Lewis, on to Virginia Woolf's Mrs. Dalloway. At some
point I also began reading Kurt Vonnegut. At that time, living in New York City,
with that curriculum, ballet lessons and
theatre productions, who had time to read for pleasure?
--As a child, did you spend a lot of time indoors reading? Was it just Sci-Fi and Fantasy, or mainstream works
also?
I liked to read a bit of everything. As I mentioned I grew up
in New York City, in Manhattan, and loved reading things like "From the Mixed-up Files of Mrs. Basil E. Frankweiler" about a
sister and brother who end up living in the Metropolitan Museum and the "Harriet the Spy" series. I also remember
reading a series of books about a Jewish immigrant family in New York that I liked, as well as "A Tree Grows in Brooklyn"
about a poor family at the turn of the century.
-What about horror? Any preferences in that genre?
I mentioned Washington Irving above, but recall little after
that. I went through a sort of Stephen King phase late in graduate school, probably as a way of finishing my Ph. D. , reading The
Stand, The Dead Zone, but I am not a die hard. To tell the truth, I don't even know Poe that well. I did liked Wilkie
Collins, especially his The Lady in White (1860), which I liked more than The Moonstone
which is his most famous-- but these border more on mysterty than horror. Of the gothic I
know them mostly through the movie classics of the 1930s: Wuthering Heights (Merle Oberon and Lawrence Olivier) and Jane
Eyre (Joan Fontaine and Orson Welles), as well as Rebecca (again Joan Fontaine and Lawrence Oliver). Also I adored
reading Frankenstein as a variation on the Prometheus theme in a college Comparative Lit. class.
-If you had to choose the ten best Sci-Fi books (in the whole
world), which titles would you choose?
This is rather arbitrary and somewhat academic. H. G. Wells's The Time Machine,
Eugevny Zamyatin's We, Huxley's Brave New World, Asimov's I, Robot stories,
Pohl and Kornbluth's Space Merchants, Ursula K. Le Guin's The Lathe of Heaven,
Phillip K. Dick's Do androids dream of Electric Sheep (Blade Runner),
Kurt Vonnegut's Slaughterhouse Five, Marge Piercy's He, She, It,
William Gibson's Neuromancer
I will cheat a bit and mention some Golden Age short stories:
A Martian Odyssey, Helen O'Loy, Nightfall, The Cold Equations, and the New Wave or post- Tiptree's Houston, Houston Do you
Read and Delaney's story that takes place in Brazil..-."Driftglass."
It's in the Science Fiction Research Association anthology.I
-And from the "mainstream "?
Anne Tyler's works (with the exception of her most recent
ones) are among my favorites. I also like Larry McMurtry's Texasville Salman
Rudshie's Shame, Tom Wolfe's Bonfire of the Vanities, Zora Neal Hurston's Their Eyes were Watching
God, Proust's Les jeunes filles en fleur, Albert Camus's La chute, Toni Morrison's Song of
Solomon, Viriginia Woolf's Orlando, James Thurber's humorous writings.
For light reading: early Sue Grafton and all Tony Hillerman
mysteries.
I didn't mention any Brazilian authors on my list of 10 mainstream (I would easily have put
Machado, for example--but since I teach an entire course on him, I consider him to be
part of my WORK...not PLAY). I wrote what I read for fun, that's outside my field.
-What are you writing now? What have you published so far?
Right now I am taking a rest. Unlike fiction writers, academic writers write because they have to.
As I said before, I am an academic writer; my book is
"Brazilian Science Fiction: Cultural Myths and Nationhood in the Land of the Future." It has been accepted by Bucknell
University Press, and is being typset at the present moment, and will most likely appear in the beginning of 2004.
My published articles include:
"Fictional Trends in Brazil Under Military Rule." The Brazil
Reader. Ed. Robert Levine and John J. Crocitti. Durham, NC: Duke UP, 1999. 248-253.
"Nation Building and Heroic Undoing: Myth and Ideology in Bom-Crioulo." Modern Language Studies 28.3, 4 (1998): 41-56.
"Iaiá Garcia: romance de transição na obra machadiana." Hispania 78.1 (1995): 33-42.
"The Metaphor of Engineering in J. Veiga and Murilo Rubião." Brasil/Brazil 9 (1993): 46-56.
"Traços do discurso épico em Iracema de José de Alencar." Homenagem a Alexandrino
Severino. Ed. Margo Milleret and Marshall C,. Eakin. Austin, TX: Host
Press, 1993. 135-47. "Surrealist Benjamin Péret and Brazilian Modernism." Hispania
74.3 (1992): 543-53.
Articles accepted for publication, but as yet unpublished:
Article: "Vampires, Werewolves and Strong Women: Brazilian Alternate Histories.
accepted by Extrapolation, to appear in the fall of 2003. Two articles solicited by Causo: " 'A Universidade Marciana e
"Eles Herdarão a Terra' de Dinah Silveira de Queiroz " and "'Exercícios de Silêncio de Finísia Fideli" for an anthology
of the Biblioteca Essencial de Ficção Científica.
-Why Brazilian SF? What specifically piqued your interest?
Have you read the main representative authors ?- How many? A dozen at most...? [you are kidding, right? I wrote a whole
book on the stuff...]
I am a Brazilianist; that is why I chose Brazilian SF.
Basically to survive at a research university and get tenure
(permanent status), one needs to write a book, in addition to the above cited articles. So I thought, aha! Brazilian
science fiction!! I have written a 290-page manuscript on Brazilian science fiction with a 30-page bibliography --so I
can run through the list of authors whose works I have read to give to an idea of how much Brazilian SF I have read: most of
the 1960s works by André Carneiro, Rubens Teixeira Scavone, Jerônimo Monteiro, Fausto Cunha, Dinah Silveira de Queiroz, as
well as the 1960s anthologies Histórias do acontecerá, Antologia de ficção
científica and Além do tempo e espaço.
Besides the five main authors mentioned above, I have included
stories by Antônio Olinto, Rachel de Queiroz and Clóvis Garcia. I also read Nilson Martello's Mil sombras da nova lua.
I do not include Levy Meneses and Guido Wilmar Sassi because
their works were not readily available in the libraries here (although David Lincoln Dunbar's 1976 doctoral dissertation
includes them).
From the dystopian fiction of the 1970s I included Fazenda
Modelo by Chico Buarque, O Fruto do vosso Ventre by Herberto Sales, Adaptação do
funcionário Ruam by Mauro Chaves, Um dia vamos rir disso tudo by Maria Alice Barroso, Asilo nas torres
by Ruth Bueno, Umbra by Plínio Cabral, "O homem que espalhou o deserto" from Cadeiras proibidas and
`Não verás país nenhum
also by Brandão. I mention A ordem do dia by Márcio Souza in a footnote. It's more of a political satire, and since it was
neither dystopian fiction nor authentic science fiction, it just didn't quite fit (although the part about the
chupa-chupas is interesting).
Before 2000, I had read only a few things, mostly Calife's
Padrões de contato and Horizonte de eventos--but after 2000, I began reading Braulio's Espinha dorsal da
memória, Flory's Só sei que não vou por ai, José dos Santos Fernandes's Do outro lado do tempo, Fresnot's A terceira
expedição, stories by
Roberto de Sousa Causo, Finisia Fideli, Gerson Lodi- Ribeiro, Alfredo
Sirkis's Silicone XXI, Fausto Fawcett's Santa Clara Poltergeist, Guilherme Kujawski's Piritas Siderais,
Phantastica brasiliana [Carla Cristina Pereira's Xochiquetzal], Marcia Kupstas's O
demônio do computador, Max
Mallman's Mundo bizarro, Causo's Terra Verde, Ricardo Teixeira's A nuvem from Dinossauria
tropicalia, Lodi-Ribeiro's O vampiro de Nova Holanda, Crimes patrióticos and A
ética da traição, Ataide Tartari's Amazon and Folha imperial, Causo's anthology Estranhos contatos, Martha Argel's Vidinha caseira,
Megalopolis by Julio Emilio Braz, Cid Fernandes's Julgamentos, Roberto
Schima's Fantasmas de venus, some of the stories from Intempol and Como era gostosa a minha
alienígena, Alexandre
Raposo's Eden 4, some of André Carneiro's recent stories, Calife's As sereias do
espaço, some of Ivan Carlos Regina's
stories from O fruto maduro da civilização, and some of the stories from the fanzines Megalon (dec.
2000) and Sominum (May-June 2001), and Patati's A guerra dos dinossauros.
-What was the main scope of your research?
The main area of my research is contemporary Brazilian science
fiction, the topic of my book, "Brazilian Science Fiction: Cultural Myths and Nationhood in the Land of the Future." The
manuscript grew out of a chapter of my dissertation in which I dealt with Brazilian novels portraying a nightmarish futuristic world, similar to Huxley's Brave New World and
Orwell's Nineteen Eighty-four. These Brazilian texts allegorically criticized the Brazilian military regime's hold on power and its program of modernization and economic
development. Later on, when I became aware of the existence of a burgeoning science fiction genre in Brazilian literature, I realized that this genre might serve as an ideal medium to study Brazil's response to technology and modernization over a period of several decades. Since the science fiction genre,
like technology itself, is an import in Brazil, it serves as a valuable barometer of the cultural reaction to the dramatic changes that Brazil underwent as it grew from being the fiftieth to the tenth largest economy in the world between 1960 and 2000.
My study on Brazilian science fiction is the first book-length analysis of the genre in Latin America. It generally follows a chronological order, focusing on three periods which correspond roughly to the 1960s, the 1970s, and the 1980s to the present. The earliest group of authors produced mostly
anti-technological, apolitical science fiction, as a way of affirming myths of Brazilian identity. In my analysis of their
writings, I use deconstruction of the myths of the feminine and of racial democracy as a basis for the analysis of
Brazil's notion of national identity. In the seventies, a second group of authors employed science fiction as a covert way of protesting the military regime, creating dystopian worlds in which the myths of Brazilian culture serve as touchstones to criticize various ills associated the regime, including
urbanization, industrialization, and repression.
Here, I employ the insights of ecofeminism to demystify the conflation of the land with women found in the nostalgic
construction of Brazilian identity characteristic of this period. The third group of works, emerging in the mid-eighties after the dictatorship, offers a more complex, postmodern view of Brazilian society, its continuing social problems and the phenomenon of globalization. Reading these texts as allegories of modernization enriches the understanding of both the genre
of science fiction and the experience of modernity itself.
A secondary field of interest of mine is nineteenth-century Brazilian narrative. Works from this period have been especially important in my teaching, and my pedagogical interest in works by such authors as José de Alencar, Adolfo Caminha, and Machado de Assis has led to publications on each of
them. In addition, I have presented two conference papers on Aluísio Azevedo best-known novels, which I plan to develop into articles. Here I draw on my comparative literature
background by looking at the mythic sources of nineteenth-century narrative, so typical of French
realist/naturalist novels, along with the displacement of Eurocentric discourse in Latin America. As Carlos Alonso has pointed out in The Spanish American Regionalist Novel (1990), such texts
Nah. There are a bunch of people really interested in Japanese Anime; I saw a panel on this at the International Conference
on the Fantastic and the Arts in March 2003, but can't say I'm a fan.
-Do you think that the 20th century, with all its paranoia, conspirations and corruption, could be inspired by
"From Hell"? ( I have asked about the famous graphic-novel than turned
film, by Alan Moore. But it seems that Libby did not read it also.But since her
reply is interesting in anyway, I opted to maintain it)
I think each generation thinks it's the end of the world, that
things are getting worse and worse. Crime in the US has been going down, but if you look at the media, you would think it's
the opposite. (I cannot say the same for Brazil). People think abortion and divorce are the end of the family, the
decadence or end of civilization, when they represent very progressive humane and life-saving measures for women. I
think people are basically afraid of change and they legitimate that fear through some apocalyptic scenario.
Perhaps I am being too sanguine, but the bubonic plague was pretty hellish.
-Do you think that comics can be used as a political instrument in that they can reach and appeal to a large
audience?
I don't know. How successful was Ariel Dorfman's "How to read Donald
Duck" or the "Maus" series about the Holocaust? I know children can be easily
influenced...
- Returning to your work, tell us more. What do you think is your best work till now and why?
The book is among the best things I have written or at least
the most innovative, because there is no other work that I know of that attempts to analyze science fiction of the non-Anglophone
world.* I also think that my article on Machado de Assis's Iaia Garcia is one of the best I have written
- and I wrote it in Portuguese - but I don't think
that's germane to our talk here. The other work I have done is basically on national identity and nation-building in Brazilian naturalist works, especially with regard to issues of race and gender. I am interested in the fissures in the construction of this identity, and where it fails and suceeds (O mulato, Bom Crioulo, O
cortiço, Luzia-homem, etc.]
*(I have read one other work called Ciencia-ficcion en espanol by Yoland Molina Gavilan which attempts to analyze several Latin American and Spanish authors. It essentially treats Spanish-speaking SF as an extension of the general SF
tradition. I could find no theoretic framework or organizational principle behind the work, and it's is mainly
descriptive. Of course the chaper I found most interesting was the one on Basque nationalism--because it dealt with national myths. However, it seemed ironic that the Basques, who are so proud of their language, have to write in Spanish in order to be read. Plus the book is in Spanish which limits its readership).
Well,Libby, that's all for now. I wish you great success to your all your projects, present and
future,and many thanks for sharing your precious time with us.
As we say, no problem!